Je signale une erreur

Précisez éventuellement la nature de l'erreur

Révolution culturelle en Haute-Loire : poisson d'Avril !

, Mise à jour le 27/11/2020 à 08:56

----Poisson d’avril ! Que nos fidèles lecteurs se rassurent nous avons voulu encore donner un brin d’humour dans notre actualité. La langue française, celle de Molière, sera toujours utilisée dans nos articles et dans la vie de tous les jours. Merci pour vos commentaires.-----L’information est arrivée un peu plus tôt que prévue ; elle circulait dans les milieux officiels et c’est un grand changement dans nos comportements qu'il va falloir adopter. Certes cette modification va être progressive ; il nous a semblé important de noter dans la circulaire ministérielle les applications à effet immédiat.

Désormais, les communes de Haute-Loire vont devoir apposer sur les panneaux en entrée et sortie de commune les deux noms, en Français et en Occitan.
Les arrêtés préfectoraux et municipaux, les actes de naissance, de mariage et PACS, devront être rédigés et publiés dans les deux langues. Dans le texte qui est parvenu à la rédaction, sont évoqués les discours lors des cérémonies officielles, mais cette mesure prendra un peu de retard en raison des difficultés à la mettre en application.

Dans un deuxième temps (en octobre 2019) ce sont les annonces légales, les offres d’emploi et, plus surprenant, les actes notariés qui devront être publiés ainsi.

A la rentrée scolaire 2019-2020, des cours d’occitan seront mis en place dans les établissements scolaires.

Zoomdici.fr a décidé de se mettre en conformité avec cette directive. Aussi cet article est publié en Occitan. Dès demain, tous les articles paraîtront en Occitan et en Français.
Nul doute que l’habitude sera rapidement prise auprès de nos lecteurs pour en acquérir les réflexes.

H.C.

Revolucion culturala dins Léger-Naut

----Peisson d’abril ! Que los n?stres fidèls legeires se rasseguràn, volguèrem encara donar un pauc d’umor a la n?stra actualitat. La lenga francesa, la lenga de Molièra, serà totjorn utilizada dins n?stres articles e dins la vida vidanta. Mercés plan pels v?stres comentaris !-----A comptar d’aqueste diluns la lenga occitana es reconeguda e obligat?ria sul departament tot de Léger-Naut.
L’informacion arribèt un pauc mai lèu que previst ; circulava ja dins los mitans oficials e es un brave cambiament dins n?stres biaisses de far que ara ne devèm téner compte.
De segur, aquesta modificacion serà progressiva ; mas semblèt important de marcar dins la circulara ministeriala que las aplicacions se farián sulpic.
D’ara endavant cada comuna de Léger-Naut apausarà suls panèls de l’intrada e de la sortida lo sieu nom dins las doas lengas,  en francés e en occitan.
Los arrestats prefectorals e comunals, los actes de naissença, de maridatge e los PACS deuràn èsser redigits e publicats dins las doas lengas. Dins lo tèxt qu’es parvengut a la redaccion, son tanben evocats los discors de las ceremoniás oficialas, mas aquesta mesura tardarà un pauc en rason de las dificultats de sa mesa en plaça.
Dins un segond temps (en oct?bre de 2019) seràn las an?ncias legalas, las ofèrtas d’emplec e, mai estonant, los actes notariats que deuràn èsser publicats aital.
Tre la dintrada escolara 2019-2020 de corses d’occitan seràn prepausats dins los establiments escolars.
Zoomdici.fr decidiguèt de se metre en conformitat amb aquesta directiva. Es perque aqueste article es publicat en occitan. Tre deman, los articles totes pareisseràn en occitan e en francés.
De segur que lo plec serà aisidament pres pels legeires que n’aquesiràn lèu los reflèxes.

NB. Les connaisseurs auront reconnu l'Occitan de Montpellier. Mais Zoomdici.fr est en train de recruter une traductrice de langue occitane d'Auvergne.

Remerciements à Josie pour la traduction, à Hervé Quesnel pour la carte et à la Calandreta Velava (école associative bilangue) pour le prêt du drapeau.